مولد صوت AI Doacast Türk بواسطة Fish Audio
توليد صوت Doacast Türk الموثوق به من قبل أكثر من 58 منشئ محتوى. إنشاء خطاب ذكر, في منتصف العمر, التعليق الصوتي باستخدام تقنية تحويل النص إلى كلام بالذكاء الاصطناعي.
عينات - Doacast Türk
استمع إلى عينات الإنشاء التي تعرض جودة الصوت والتنوع
Default Sample
عينة 1
Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."
Default Sample
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Default Sample
Mehmet'in planlarını öğrendim, ama henüz harekete geçemiyorum. Şehrin içinde güvenilir müttefikler bulmamız gerek. Zamanı geldiğinde herkes gerçek yüzünü gösterecek. Bu oyunda sadece en güçlü olan hayatta kalacak.
Sample Transcriptions
Default Sample - عينة 1
Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."
Default Sample - Voice
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Default Sample - notaras
Mehmet'in planlarını öğrendim, ama henüz harekete geçemiyorum. Şehrin içinde güvenilir müttefikler bulmamız gerek. Zamanı geldiğinde herkes gerçek yüzünü gösterecek. Bu oyunda sadece en güçlü olan hayatta kalacak.
Default Sample - cemo
Burası bizim toprağımız, atalarımızdan kalan mirasımız. Şimdi zorluklar var ama biz her zorluğu aştık, yine aşarız. Birlikte olduğumuz sürece, kendi ekmeğimizi yapar, kendi yolumuzu çizeriz. Bu topraklar bizi tanır, biz de onu.
Default Sample - mine
Bazen düşünüyorum da, ne çok zaman harcamışız boşuna. Sen de anlayacaksın bir gün. Beklemek, umut etmek... Hepsi boşuna. Bazı insanlar asla değişmez, bazı yaralar asla iyileşmez. Ben bunu çok geç öğrendim.
Default Sample - mine
Bazen kendimi kandırdığımı düşünüyorum. Senelerce umut ettim, değişir sandım. Ama bazı şeyler asla değişmiyor. Ne kadar beklersen bekle, bazı insanlar seni sevmeyi öğrenemiyor. Ben bunu çok geç anladım.
Default Sample - Oruç
Bak şimdi, biz ne fırtınalar gördük de gemimizi terk etmedik. Bir mesele hallolur ya da olmaz, lakin aradaki gönül bağını koparmak bize yakışmaz. Sen ferah tut kalbini, her şeyin bir vakti var. Evvelallah bu işin de üstesinden hep beraber geleceğiz.
Default Sample - 123
Gece yarısı yine o sesler geldi. Pencereden bakınca ağaçların arasında dans eden gölgeler gördüm. Beni çağırıyorlardı. Rüya mı gerçek mi anlayamadım. Köy sessizdi ama onların müziği kulaklarımda çınlıyordu. Belki de zamanı gelmişti.
Default Sample - ramiz
Bak evlat, hayat sana her zaman dürüst davranmaz. Bazen en güvendiğin ağacın gölgesinde yanarsın. Mesele o ağacın kuruması değil yeğen, mesele o gölgeyi sana çok görenlerin dostun olmasıdır. Sadakat ağır bir yüktür, her omuz taşıyamaz. Unutma, asıl yara dışarıdan değil, her zaman içeriden gelir.
Default Sample - Davut Bozkaya
Benim editim nerde kaldı şahinn
Default Sample - Tambura
Bu bal porsuėu dediėimiz mahlukat tam bir bela makinesidir. K k boyuna bakmadan aslana kaplana kafa tutar, sanki mahalle kavgasına girmiř ergenler gibi saėa sola saldırır. Derisi o kadar kalındır ki yılan ısırsa uykusu gelmiř gibi ř yle bir gerinir ve zıkkımlanmaya devam eder.
Default Sample - Deneme
Biz aciziz, O’nun rahmeti olmazsa hiçbir şeyin üstesinden gelemeyiz. Bu imtihanlar hep bizim için, ama tek başımıza geçemeyiz. Rabbim yardım etmezse nefes bile alamayız. O’nun merhametine, O’nun adaletine sığınmaktan başka çaremiz mi var? Her halimize binlerce kez şükürler olsun, başka kapımız yok.
Default Sample - Maz
Kimsenin gülüşüne aldanıp da kendi kışını unutma. Sırtını yasladığın her omuz bir gün çekilip gidecek. Hayallerini başkalarının ellerine bırakırsan, avuçların sadece boşlukla dolar. Kendi sessizliğine sığın, orası senin en güvenli limandır. Altyazı M.K.
اكتشف المزيد من أصوات ذكر, في منتصف العمر, التعليق الصوتي
كيفية استخدام مولد صوت Doacast Türk
أنشئ تعليقات صوتية احترافية في 3 خطوات بسيطة
أدخل النص الخاص بك
اكتب أو الصق أي نص تريد أن يتحدث به Doacast Türk
- ابدأ مجانًا بحدود سخية للأحرف
- يعمل بلغات متعددة تلقائياً
توليد الصوت
انقر على توليد لسماع صوت Doacast Türk يحيي نصك
- نتائج بجودة الاستوديو في ثوانٍ
- تجربة مجانية 100% • لا حاجة لبطاقة ائتمان
استخدم 58+ من المبدعين هذا الصوت
افتح الملعب المتقدم
انقر على زر 'استخدام الصوت' لفتح الميزات القوية:
- طول نص موسع للإنتاج الأطول
- ضبط دقيق للسرعة والنبرة والعاطفة
- التنزيل بتنسيقات متعددة (MP3، WAV)
- الحفظ في المكتبة وفتح حقوق الاستخدام التجاري
هل أنت مستعد لإنشاء محتوى احترافي مع Doacast Türk؟
انضم إلى آلاف المبدعين الذين يستخدمون الأصوات الذكية للفيديو والبودكاست والمزيد