مولد صوت AI مجاني babaanne من Fish Audio
توليد صوت babaanne، مستخدم 1 مرات مع 0 إعجاب. إنشاء خطاب ذكر, قديم, حواري باستخدام تحويل النص إلى كلام بالذكاء الاصطناعي.
عينات - babaanne
استمع إلى عينات الإنشاء التي تعرض جودة الصوت والتنوع
Default Sample
عينة 1
Valla yavrum, her şey çok pahalılaştı, çarşı pazar ateş pahası olmuş. Emekli maaşıyla geçinmek imkansız, para hiç yetmiyor ki. Gençler de hep işsiz güçsüz geziyor, ne yapacaklar hiç bilemiyorum. Herkes bir yalan peşinde, kimseye güven olmuyor artık değil mi evladım?
Default Sample
Bugün bizim oğlan eve geldi, yanında kızla beraber. İşte öyle oturuyoruz, çay içiyoruz. Ben konuşamıyorum bile, boğazım düğümlendi. Kız öyle güzel davranıyor ki bize, sanki yıllardır aileden. Gözlerim doluyor yine, ne güzel şey be aile olmak.
Default Sample
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Sample Transcriptions
Default Sample - عينة 1
Valla yavrum, her şey çok pahalılaştı, çarşı pazar ateş pahası olmuş. Emekli maaşıyla geçinmek imkansız, para hiç yetmiyor ki. Gençler de hep işsiz güçsüz geziyor, ne yapacaklar hiç bilemiyorum. Herkes bir yalan peşinde, kimseye güven olmuyor artık değil mi evladım?
Default Sample - Turgut babam
Bugün bizim oğlan eve geldi, yanında kızla beraber. İşte öyle oturuyoruz, çay içiyoruz. Ben konuşamıyorum bile, boğazım düğümlendi. Kız öyle güzel davranıyor ki bize, sanki yıllardır aileden. Gözlerim doluyor yine, ne güzel şey be aile olmak.
Default Sample - Voice
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Default Sample - Mustoy
Ha böyle böyle geçip gidiyor hayat ula. Bizim daha göracağımız çoktu, bitmedi bu dertler. Dedim ona efendim, madem bu iş böyle oldu, gönlün hoş olsun. E şimdi de bakıyorum da, neleri görüyor bu gözler oğlum, neleri görüyor hala.
Default Sample - nare
Bana söz verdin, hatırlıyor musun? Her şeyi değiştireceğim dedin. Ama hiçbir şey değişmedi, değişmeyecek de. Ben sana inandım, her seferinde inandım. Tamam mı? Artık yeter. Bu son. Benim için artık her şey bitti.
Default Sample - 哈基
Bizim tarihi eserlerimizi böyle taşıyorlar işte. Önce sandığa koy, sonra gemiye bindir, götür İstanbul'dan. Ya bu nasıl iş? Dedelerimizin emanetini böyle mi koruyacağız? Atalarımızın mirası sokak sokak kaybolup gidiyor.
Default Sample - idris
Vallahi komşular bırakmadı, illaki aday ol dediler. Yoksa niyetim yoktu ama köylü perişan olunca dayanamadım. Çocuklar her biri bir şehirde, biz burada kaldık. Şimdi güzel bir kuzu kestik, yemeden giderseniz darılırım. Gerçek et kuzu etidir, gerisi yalan.
Default Sample - Maz
Her sabah aynı sahte gülümsemeyle uyanmak, o bitmek bilmeyen mesai saatlerine boyun eğmek... Kimin için bu çaba? Ruhunu bir maaş çekine satmak, gerçek bir yaşam sayılamaz. Belki de asıl başarı, hiçbir şey yapmama özgürlüğüne sahip olmaktır. Biz sadece huzur içinde nefes almak istiyoruz.
Default Sample - ramiz
Bak evlat, hayat sana her zaman dürüst davranmaz. Bazen en güvendiğin ağacın gölgesinde yanarsın. Mesele o ağacın kuruması değil yeğen, mesele o gölgeyi sana çok görenlerin dostun olmasıdır. Sadakat ağır bir yüktür, her omuz taşıyamaz. Unutma, asıl yara dışarıdan değil, her zaman içeriden gelir.
Default Sample - Oruç
Bak şimdi, biz ne fırtınalar gördük de gemimizi terk etmedik. Bir mesele hallolur ya da olmaz, lakin aradaki gönül bağını koparmak bize yakışmaz. Sen ferah tut kalbini, her şeyin bir vakti var. Evvelallah bu işin de üstesinden hep beraber geleceğiz.
Default Sample - old man4
I sat on the porch today, looking at the garden Linda planted years ago. I never once asked why she chose those specific flowers. I was so busy building a life that I forgot to live it with her. It’s funny how silence can become the loudest thing in the room.
Default Sample - Deneme
Biz aciziz, O’nun rahmeti olmazsa hiçbir şeyin üstesinden gelemeyiz. Bu imtihanlar hep bizim için, ama tek başımıza geçemeyiz. Rabbim yardım etmezse nefes bile alamayız. O’nun merhametine, O’nun adaletine sığınmaktan başka çaremiz mi var? Her halimize binlerce kez şükürler olsun, başka kapımız yok.
Default Sample - TUNCEL
Bak yeğen, bazen koca bir şehirde yapayalnız kalırsın. Sokak lambaları yorgun, kaldırımlar dilsizdir. Geçmişin gölgesi peşini bırakmaz, her adımda biraz daha ağırlaşır yükün. Ama unutma ki, en derin yaralar bile insanın içindeki o sönmeyen ateşle iyileşir. Kaderden kaçamazsın, sadece beklersin.
اكتشف المزيد من أصوات ذكر, قديم, حواري
كيفية استخدام مولد صوت babaanne
أنشئ تعليقات صوتية احترافية في 3 خطوات بسيطة
أدخل النص الخاص بك
اكتب أو الصق أي نص تريد أن يتحدث به babaanne
- ابدأ مجانًا بحدود سخية للأحرف
- يعمل بلغات متعددة تلقائياً
توليد الصوت
انقر على توليد لسماع صوت babaanne يحيي نصك
- نتائج بجودة الاستوديو في ثوانٍ
- تجربة مجانية 100% • لا حاجة لبطاقة ائتمان
استخدم 1+ من المبدعين هذا الصوت
افتح الملعب المتقدم
انقر على زر 'استخدام الصوت' لفتح الميزات القوية:
- طول نص موسع للإنتاج الأطول
- ضبط دقيق للسرعة والنبرة والعاطفة
- التنزيل بتنسيقات متعددة (MP3، WAV)
- الحفظ في المكتبة وفتح حقوق الاستخدام التجاري
هل أنت مستعد لإنشاء محتوى احترافي مع babaanne؟
انضم إلى آلاف المبدعين الذين يستخدمون الأصوات الذكية للفيديو والبودكاست والمزيد