أنشئ صوت civil protection (half life 2) (spanish) بجودة الاستوديو في ثوانٍ
حوّل أي نص إلى صوت civil protection (half life 2) (spanish) فوراً. عاطفة طبيعية، نبرة أصيلة، نتائج احترافية. لا حاجة لمعدات التسجيل - فقط اكتب وأنشئ.
عينات - civil protection (half life 2) (spanish)
استمع إلى عينات الإنشاء التي تعرض جودة الصوت والتنوع
Default Sample
عينة 1
Código 647, sector comprometido. Unidades establecer perímetro. Detectado movimiento hostil. Anticiudadano localizado en bloque D-7. Cauterizar zona. Protección civil en alerta máxima. Virus detectado. Unidades, procedan con protocolo de contención inmediata.
Default Sample
Sector 7 contaminado, firmativo. Detectados parasitos en perímetro norte. Equipo alfa, mantener posición. Contacto hostil confirmado, código rojo. Iniciando protocolo de contención. Necesitamos refuerzos, repito, necesitamos refuerzos. Objetivo designado como amenaza prioritaria.
Default Sample
Ten cuidado con el sector norte, hay patrullas por todas partes. La resistencia tiene un escondite en el viejo almacén, cerca del canal. Date prisa, pero mantén silencio. Te dejaré provisiones en el punto de encuentro habitual.
Sample Transcriptions
Default Sample - عينة 1
Código 647, sector comprometido. Unidades establecer perímetro. Detectado movimiento hostil. Anticiudadano localizado en bloque D-7. Cauterizar zona. Protección civil en alerta máxima. Virus detectado. Unidades, procedan con protocolo de contención inmediata.
Default Sample - combine soldier (half life 2) (spanish)
Sector 7 contaminado, firmativo. Detectados parasitos en perímetro norte. Equipo alfa, mantener posición. Contacto hostil confirmado, código rojo. Iniciando protocolo de contención. Necesitamos refuerzos, repito, necesitamos refuerzos. Objetivo designado como amenaza prioritaria.
Default Sample - female citizen (half life 2) (spanish)
Ten cuidado con el sector norte, hay patrullas por todas partes. La resistencia tiene un escondite en el viejo almacén, cerca del canal. Date prisa, pero mantén silencio. Te dejaré provisiones en el punto de encuentro habitual.
Default Sample - Barney half life
¡Eh, alto ahí! Esta zona está restringida. No me hagas usar la fuerza, compañero. Sabes que tengo órdenes que cumplir. ¿Qué tal si das la vuelta y olvidamos este encuentro? No quisiera tener que reportar esto.
Default Sample - Collete Half life
Escucha, tenemos que mantener la concentración si queremos salir de aquí con vida. No te detengas por nada. Yo vigilaré nuestro flanco mientras tú avanzas. Si ves algún movimiento extraño en las sombras, dispara sin dudarlo. Juntos lograremos llegar a la superficie, te lo aseguro.
Default Sample - Half life gman
Time, Dr. Freeman, is a rather flexible construct. Your recent... performance has attracted considerable attention. I've been authorized to adjust certain parameters of our arrangement. The consequences will be... most illuminating.
Default Sample - Half Life Ella
Aviso: Está ingresando al sistema de tránsito de nivel 5 — línea negra. El acceso no autorizado será reportado al Departamento Lambda. Por favor, manténgase dentro del vagón durante todo el trayecto. Recuerde: el conocimiento no siempre garantiza la seguridad.
Default Sample - Científico Half-Life [ Español ]
¡Gracias a Dios que llegaste! El laboratorio está en crisis total. Los sistemas de seguridad han fallado y las criaturas están por todas partes. Si podemos llegar al centro de control, tal vez podamos activar los protocolos de emergencia. ¡Rápido, sígueme!
Default Sample - Civil Protection
Code 10-31 in sector seven. Multiple hostiles detected. Requesting immediate backup. Containment team alpha proceed to checkpoint delta. Maintain radio silence until visual confirmation. Over.
Default Sample - Gman half life
Miss Vance's performance continues to exceed expectations, Doctor Freeman. When I first identified her potential, many questioned my judgment. But time has proven, as it invariably does, that my assessment was... correct. The right person in the right place can make all the difference.
Default Sample - Soldado half life
¡Escuadra, detectado movimiento hostil! ¡Sector Charlie comprometido! ¡Equipo Delta, establezcan perímetro defensivo! ¡Reconocimiento, informe situación! ¡Cambio! ¡Mantengan posiciones y esperen órdenes! ¡Objetivo identificado en el sector! ¡Preparados para intervenir! ¡Cambio!
Default Sample - Scientist 2 (Half-Life)
Now Gordon, we've calibrated the spectrometers for the new sample analysis. The administrator insists we proceed immediately, though I must stress the importance of following safety protocols. The readings are... unusual, but I'm sure you can handle it.
Default Sample - Alyx Vance (Half-Life 2 Beta)
Gordon, over here! This old maintenance tunnel should get us past the Combine checkpoint. Watch your head - and keep that crowbar ready. I hear scanners nearby. We need to move fast and stay quiet. The resistance is counting on us.
كيفية استخدام مولد صوت civil protection (half life 2) (spanish)
أنشئ تعليقات صوتية احترافية في 3 خطوات بسيطة
أدخل النص الخاص بك
اكتب أو الصق أي نص تريد أن يتحدث به civil protection (half life 2) (spanish)
- ابدأ مجانًا بحدود سخية للأحرف
- يعمل بلغات متعددة تلقائياً
توليد الصوت
انقر على توليد لسماع صوت civil protection (half life 2) (spanish) يحيي نصك
- نتائج بجودة الاستوديو في ثوانٍ
- تجربة مجانية 100% • لا حاجة لبطاقة ائتمان
استخدم 6+ من المبدعين هذا الصوت
افتح الملعب المتقدم
انقر على زر 'استخدام الصوت' لفتح الميزات القوية:
- طول نص موسع للإنتاج الأطول
- ضبط دقيق للسرعة والنبرة والعاطفة
- التنزيل بتنسيقات متعددة (MP3، WAV)
- الحفظ في المكتبة وفتح حقوق الاستخدام التجاري
هل أنت مستعد لإنشاء محتوى احترافي مع civil protection (half life 2) (spanish)؟
انضم إلى آلاف المبدعين الذين يستخدمون الأصوات الذكية للفيديو والبودكاست والمزيد