Kostenloser Sad para Edit KI-Sprachgenerator von Fish Audio
Generiere Sad para Edit -Stimme, die 21 Mal verwendet wurde und 0 Likes hat. Erstelle Männlich, Tief, Mittleren Alters-Sprachaufnahmen mit AI Text-to-Speech.
Samples - Sad para Edit
Hören Sie sich Beispielgenerationen an, die Sprachqualität und Vielseitigkeit präsentieren
Default Sample
Beispiel 1
Às vezes me pergunto se as cicatrizes que carrego são marcas de batalhas ou apenas lembretes de derrotas. Cada sorriso forçado esconde um oceano de lágrimas contidas. Me perdi tantas vezes no caminho que até esquecer virou costume. Mas ainda respiro, ainda existo.
Default Sample
Às vezes me pergunto quanto peso um sorriso falso carrega. A gente segue em frente, finge que está tudo bem, mas por dentro carrega um mundo de batalhas invisíveis. O cansaço é real, mas a máscara não pode cair. Seguimos, porque é isso que esperam de nós.
Default Sample
Por que sempre me pergunto sobre o amanhã? Sorrio para todos, finjo que está tudo bem, mas por dentro há um turbilhão de pensamentos inexplicáveis. Talvez seja esse o preço de ser quem sou - alguém que sente demais, mas mostra tão pouco.
Sample Transcriptions
Default Sample - Beispiel 1
Às vezes me pergunto se as cicatrizes que carrego são marcas de batalhas ou apenas lembretes de derrotas. Cada sorriso forçado esconde um oceano de lágrimas contidas. Me perdi tantas vezes no caminho que até esquecer virou costume. Mas ainda respiro, ainda existo.
Default Sample - Voz reflexiva
Às vezes me pergunto quanto peso um sorriso falso carrega. A gente segue em frente, finge que está tudo bem, mas por dentro carrega um mundo de batalhas invisíveis. O cansaço é real, mas a máscara não pode cair. Seguimos, porque é isso que esperam de nós.
Default Sample - Jjk
Por que sempre me pergunto sobre o amanhã? Sorrio para todos, finjo que está tudo bem, mas por dentro há um turbilhão de pensamentos inexplicáveis. Talvez seja esse o preço de ser quem sou - alguém que sente demais, mas mostra tão pouco.
Default Sample - Sad
Everything just feels... empty now. The days drag on, each moment heavier than the last. I sit here, staring at old photographs, wondering where all the color went. Sometimes... sometimes I can barely remember what happiness felt like.
Default Sample - asda
Às vezes me pergunto se alguém mais se sente assim, perdido em seus próprios pensamentos. Sorrio para as pessoas, mas por dentro estou desmoronando. É como se existisse um muro entre mim e o mundo, e eu não consigo mais atravessá-lo.
Default Sample - Sad male voice
Sometimes I lie awake at night, thinking about all the times I gave pieces of myself to people who never even noticed they were holding them. It hurts knowing they've probably forgotten while I'm still here remembering everything.
Default Sample - tristeza
Às vezes sinto falta daqueles momentos felizes, sabe? Era tão bom quando estávamos todos juntos, rindo e brincando. Mas tudo bem, as memórias ainda estão aqui comigo. Mesmo triste, sei que vou ficar bem. É normal sentir saudade.
Default Sample - Allain Triste
O suicídio em massa nessa cabana foi inspirada em uma situação real.
Default Sample - audio 15
Às vezes penso nas chances que deixei passar. Cada momento poderia ter sido diferente, sabe? Tento me convencer que fiz o melhor que podia na época. Mas esse vazio no peito, essa sensação de tempo perdido, não passa nunca.
Default Sample - Estou cansado chefe.
Sabe, chefe, às vezes sinto como se o mundo inteiro pesasse nos meus ombros. Como se cada suspiro fosse pesado demais. As pessoas passam por mim, mas não me veem de verdade. É como se eu carregasse um oceano inteiro dentro do peito.
Default Sample - Sad boy
Every night I lie awake, staring at shadows on my ceiling. They move like my thoughts, dark and restless. People say I should feel better, but they don't understand this emptiness. Maybe I'm just different, maybe I'm just broken.
Default Sample - Sad vo
Sometimes I just sit here and, like, wonder if people really want me around, you know? I try to be better, but maybe I'm just, I don't know, too much for them. They smile but I can tell they're tired of me.
Default Sample - h
A vida é uma sequência de pequenas derrotas, entremeadas por garrafas vazias e páginas em branco. Acordo todo dia às três da tarde, cambaleando entre manuscritos rejeitados e contas atrasadas. O apartamento fede a cigarro velho e solidão.
So verwenden Sie den Sad para Edit Sprachgenerator
Erstellen Sie professionelle Voiceovers in 3 einfachen Schritten
Geben Sie Ihr Skript ein
Tippen oder fügen Sie einen beliebigen Text ein, den Sad para Edit sprechen soll
- Unterstützt längere Texte mit erweiterten Plänen
- Funktioniert automatisch in mehreren Sprachen
Audio generieren
Klicken Sie auf Generieren, um zu hören, wie die Stimme von Sad para Edit Ihren Text zum Leben erweckt
- Ergebnisse in Studioqualität in Sekunden
- 100% kostenlos testen • Keine Kreditkarte erforderlich
21+ Ersteller haben diese Stimme verwendet
Erweiterter Playground öffnen
Klicken Sie auf die Schaltfläche 'Stimme verwenden', um leistungsstarke Funktionen freizuschalten:
- Erweiterte Textlänge
- Feinabstimmung von Geschwindigkeit, Tonhöhe und Emotion
- Download in mehreren Formaten (MP3, WAV)
- In Bibliothek speichern & kommerzielle Nutzungsrechte mit erweiterten Plänen
Bereit, professionelle Inhalte mit Sad para Edit zu erstellen?
Schließen Sie sich Tausenden von Erstellern an, die KI-Stimmen für Videos, Podcasts und mehr verwenden