新幹線(英語放送・女性) Fish AudioによるAIボイスジェネレーター

3+人のクリエイターに信頼される新幹線(英語放送・女性)ボイスを生成。AIテキスト読み上げでhigh-qualityの音声を作成。

Fish Audio S1 搭載

サンプル - 新幹線(英語放送・女性)

音声の品質と多様性を示すサンプル生成を聴く

Default Sample

サンプル 1

Ladies and gentlemen, we are approaching Tokyo Station. This is the final stop for this Nozomi super express. Please ensure you have all your belongings with you. The station features connections to local lines and subway services. Thank you for traveling with us today.

Default Sample

JRENG

This is an express train for Central Station. Cars 6 and 7 are reserved seating areas. The next station is Westfield, K12. The doors on the left side will open. Please note that at Riverside station, K14, the last two cars will not stop at the platform.

Default Sample

阪急英語放送

This is the express train bound for Umeda. The next stop is Nishinomiya-Kitaguchi, station number HK5. After Nishinomiya-Kitaguchi, we will stop at Shukugawa. Please ensure your belongings are with you when leaving the train. Thank you for choosing Hankyu Railway.

Sample Transcriptions

Default Sample - サンプル 1

Ladies and gentlemen, we are approaching Tokyo Station. This is the final stop for this Nozomi super express. Please ensure you have all your belongings with you. The station features connections to local lines and subway services. Thank you for traveling with us today.

Default Sample - JRENG

This is an express train for Central Station. Cars 6 and 7 are reserved seating areas. The next station is Westfield, K12. The doors on the left side will open. Please note that at Riverside station, K14, the last two cars will not stop at the platform.

Default Sample - 阪急英語放送

This is the express train bound for Umeda. The next stop is Nishinomiya-Kitaguchi, station number HK5. After Nishinomiya-Kitaguchi, we will stop at Shukugawa. Please ensure your belongings are with you when leaving the train. Thank you for choosing Hankyu Railway.

Default Sample - 東海道新幹線 ホーム放送

まもなく3番線に18時10分発、のぞみ235号新大阪行きが到着いたします。危険ですので白線の内側でお待ちください。グリーン車は8号車から10号車、自由席は1号車から3号車です。この電車は途中、名古屋に停車いたします。

Default Sample - JR西日本タブレット放送 英語

Thank you for using JR West. This is the special rapid service bound for Himeji. We will soon be making a brief stop at Osaka, Osaka. Please exit on the left. Transfer here for the Osaka Loop Line and Hanshin Line. After leaving Osaka, we will be stopping at Amagasaki.

Default Sample - JR西日本車内放送(英語)

Thank you for using JR West. This is the Limited Express bound for Kyoto. This train has six cars, with car number 6 at the front and car number 1 at the rear. Please ensure your luggage is stored securely in the designated areas. The next stop is Osaka Station.

Default Sample - 阪急電車英語ナレーター

Thank you for riding with us today. This train is bound for Osaka Station. Passengers for Umeda and Juso should transfer at Awaji Station. The next station is Tengachaya. Please mind the gap when exiting the train.

Default Sample - 神戸市営地下鉄 英語車内放送(カタカナ)

Thank you for using Kobe City Subway. We are now approaching 新神戸 Shin-Kobe Station. This is a transfer point for the Shinkansen bullet train services. For your safety, please stand behind the yellow line and mind the gap when boarding.

Default Sample - E231系近郊型(英語)

This is the Sakura Express bound for Minami Terminal. The next station is Higashi Station, the doors on the right side will open. Please change here for the Blue Line, the Airport Express, and the Coast Line. The stop after Higashi will be Nishi Central.

Default Sample - 京王 英語放送

Thank you for using the KO line. This is an express train bound for Shinjuku. The next station is Takao K02. Please change here for the Mountain Railway. This train will stop at all stations after Takao. Please mind the gap when exiting.

Default Sample - のせでん車内放送

本日も乗せ電車をご利用いただき、誠にありがとうございます。この電車は特急、青山中央行きです。次は春日台、春日台です。お客様にお願いいたします。車内での携帯電話のご使用はほかのお客様のご迷惑となりますので、ご遠慮ください。

Default Sample - JR西日本自動放送 英語

Thank you for riding with us. We will soon be arriving at Kyoto, station number A31. Please exit on the right. Transfer here for the Tokaido Shinkansen and the Nara Line. Please make sure to take all your belongings with you. Thank you for using JR West.

Default Sample - 大阪メトロ車内放送

Station number T23. This is Higobashi station. For passengers transferring to the Yotsubashi Line, please exit through the gates and follow the blue signs. The doors on the left side will open. Please watch your step when exiting.

新幹線(英語放送・女性)音声ジェネレーターの使い方

3つの簡単なステップでプロフェッショナルなボイスオーバーを作成

01

テキストを入力

新幹線(英語放送・女性)に話してもらいたいテキストを入力または貼り付け

  • さまざまなテキスト長に対応
  • 複数の言語に自動対応
上記のデモを試す
02

音声を生成

生成をクリックすると、新幹線(英語放送・女性)の音声があなたのテキストに命を吹き込みます

  • 数秒でスタジオ品質の結果
  • 100%無料で試せる・クレジットカード不要

3人以上のクリエイターがこの音声を使用

03

高度なPlaygroundを開く

「ボイスを使用」ボタンをクリックして強力な機能を解放:

  • 拡張テキスト長
  • 速度、ピッチ、感情の微調整
  • 複数のフォーマットでダウンロード(MP3、WAV)
  • ライブラリに保存と商用利用権
ボイスを使用

新幹線(英語放送・女性)でプロフェッショナルなコンテンツを作成する準備はできましたか?

動画、ポッドキャスト、その他のコンテンツにAI音声を使用している数千人のクリエイターに参加

無料プランありクレジットカード不要1人以上の満足しているユーザーに参加

新幹線(英語放送・女性)音声を選ぶ理由

新幹線(英語放送・女性)は、1人のユーザーからの支持を得て、卓越した品質を提供します。上記のサンプルを比較してください。感情と自然さの違いが実感できます。
いいえ!すべてブラウザで動作します。入力、生成、ダウンロードするだけで、インストール不要です。
無料ユーザーには毎月十分なクォータがあります。アップグレードすると、無制限に生成でき、新機能への優先アクセスが可能になります。
はい。生成された音声とスクリプトはプライベートです。私たちは厳格なデータ保護基準に従っています。
各音声には独自の特徴、トーン、スタイルがあります。新幹線(英語放送・女性)は3以上のプロジェクトで使用されており、その汎用性と品質が証明されています。
声の特徴とユーザーのフィードバックに基づき、新幹線(英語放送・女性)はgeneral contentコンテンツに適しています。この音声は、ビデオナレーション、ポッドキャストエピソード、オーディオブックの章、ショートフォームのソーシャルコンテンツなど、さまざまな制作環境に対応しています。結果は、特定のスクリプトや配信要件によって異なる場合があります。
新幹線(英語放送・女性)は3回の生成で使用され、ユーザーから1件のいいねを受けています。これらの指標は当社プラットフォームの実際の使用データを反映しています。生成する前に、上記のサンプルを聴いて音声がご希望に合っているか評価できます。
このプラットフォーム上のすべての音声は、同じ基盤となるTTSエンジンを使用しており、声ごとに特有のトレーニングデータがあります。新幹線(英語放送・女性)には、ピッチの範囲、話す速度、音色など独自の声の特徴があります。技術的な出力品質はすべての音声で一貫しています。音声間の違いは主に音質やスタイルにあり、技術的な能力によるものではありません。
音声の選択はお客様の具体的な要件によります。本番利用に入る前に、2~3種類の音声でテストサンプルを生成することをお勧めします。各音声ページにある提供サンプルを聴いて、ご自身のジャンルやスタイルの要件に合っているか確認し、advanced playgroundを使ってご自身のスクリプトでテストしてください。
新幹線(英語放送・女性)はgeneral contentコンテンツに最適な選択です。上記のサンプルで音声をプレビューするか、ご自身のテキストでテストクリップを生成できます。また、独自の音声が必要な場合はオリジナルのカスタムボイスを作成することも可能です。