cihan test Fish AudioによるAIボイスジェネレーター
0回使用され0件のいいねがあるcihan testボイスを生成します。AIテキスト読み上げでhigh-qualityのスピーチを作成します。
サンプル - cihan test
音声の品質と多様性を示すサンプル生成を聴く
Default Sample
サンプル 1
Ya bizim orada mesela, çok farklı bir kültür var. Ne bileyim, insanlar birbirine çok yakın. İşte komşuluk falan çok güzel. Annem hep derdi ki, kapı komşusu akrabadan yakındır diye. Evet, öyle işte, çok değişik bir yaşam tarzı vardı.
Default Sample
قال لها بهدوء: يا قهري والقاف ميم، فأجابته بذكاء: وأنتِ ناري والنون دال، فتبسم وقال: أنتِ جرحي والجيم فاء، فردت عليه: وأنت ألمي والألف قاف، فتعانقت حروفهما لتصنع من الوجع وطناً، ومن الحزن بستاناً، في رواية عشق كُتبت بمداد الروح بعيداً عن ضجيج العالم.
Default Sample
Bonjou, se mwen menm Astride, bèl ti fi a ankò. Mwen gen yon sekrè pou mwen di ou. Nan kay mwen, mwen gen yon ti chat ki vrèman bèl e mwen renmen jwe avè l tout lajounen. Èske ou vle vin wè l avè m? L ap fè ou kontan anpil.
Sample Transcriptions
Default Sample - サンプル 1
Ya bizim orada mesela, çok farklı bir kültür var. Ne bileyim, insanlar birbirine çok yakın. İşte komşuluk falan çok güzel. Annem hep derdi ki, kapı komşusu akrabadan yakındır diye. Evet, öyle işte, çok değişik bir yaşam tarzı vardı.
Default Sample - روايه
قال لها بهدوء: يا قهري والقاف ميم، فأجابته بذكاء: وأنتِ ناري والنون دال، فتبسم وقال: أنتِ جرحي والجيم فاء، فردت عليه: وأنت ألمي والألف قاف، فتعانقت حروفهما لتصنع من الوجع وطناً، ومن الحزن بستاناً، في رواية عشق كُتبت بمداد الروح بعيداً عن ضجيج العالم.
Default Sample - Astride
Bonjou, se mwen menm Astride, bèl ti fi a ankò. Mwen gen yon sekrè pou mwen di ou. Nan kay mwen, mwen gen yon ti chat ki vrèman bèl e mwen renmen jwe avè l tout lajounen. Èske ou vle vin wè l avè m? L ap fè ou kontan anpil.
Default Sample - Rue
Nunca había conocido a alguien como Jules en toda mi vida… y lo digo en serio. Porque cuando la vi por primera vez sentí como si el mundo se partiera en dos: el de antes de ella… y el de después. Jules no era solo una persona, era como una tormenta disfrazada de calma, y yo… yo estaba desesperada por perderme en ella. Tal vez porque cuando estaba con Jules, por un segundo, dejaba de sentirme rota. Y créeme… eso era suficiente para hacerla mi todo.
Default Sample - Astride
Bonswa, se Astrid. Mwen vle di nou mwen renmen syans anpil, se pasyon mwen sa. Mwen toujou renmen pale ak moun, pataje lide, epi aprann nouvo bagay chak jou. Sa fè m santi m byen anpil, mwen renmen sa, mwen renmen sa vreman, se konsa sa ye.
Default Sample - Tchubi
Le silence est mon refuge. Dans mes nuits solitaires, je comprends enfin. L'amour nous transforme en ce qu'on craint le plus. Une seule personne suffit pour tout détruire, tout reconstruire. Les mots sont inutiles quand le cœur parle si fort.
Default Sample - Attaque
On était comme des frères, toujours ensemble dans la rue. Un soir, on a fait un délire incroyable avec la bande. C'était tellement authentique, tellement vrai. Mais lui, il a changé. Maintenant il fait comme si on ne s'était jamais connus. Trahison totale.
Default Sample - رواي
التفت إليها وهمس يا مِحنَتي والميمُ جِيم، فتبسمت وقالت يا ناري والنونُ دَال. فاقترب منها وقال أنتِ قَدري والقافُ بَاء، فردت عليه بنظرةٍ تملؤها المودة وأنا رُوحك والراءُ بُوح، فغرقا معاً في بحرٍ من الكلمات التي تُعيد صياغة العشق بأبجديةٍ خاصةٍ بهما وحدهما.
Default Sample - Hinata Hyuga
Il n’y a pas eu de claquement de porte. Pas d’explosion. Pas de drame. Tu es parti en silence. Comme on ferme un livre qu’on ne finira jamais.
Default Sample - Zara
Mira, I wish we had met sooner — in a better place, in a better time. Maybe we could’ve been good friends… or something more. From here on, keep living. Be yourself. And love yourself, more than ever.
Default Sample - إيتاشي اوتشيها
كل ما أراه الآن هو ظلال الماضي المؤلم. القوة الحقيقية ليست في القتل، بل في تحمل الألم الذي يمزق القلب. عندما تموت المشاعر، يصبح الإنسان مجرد جسد بلا روح.
Default Sample - Indila
L’amour est comme les étoiles qui illuminent la nuit et comme les bateaux qui traversent la mer guidés par cette lumière, car même lorsque le chemin est sombre ou incertain, il existe toujours une lueur qui oriente le cœur et une espérance qui pousse à continuer à naviguer ; ainsi, entre le ciel infini et la mer profonde, deux âmes trouvent leur route et écrivent leur propre histoire sous le même ciel étoilé.
Default Sample - صوت
سألها يوماً: هل نسيتِ ملامحه بعد كل هذا الغياب؟ فنظرت إلى البعيد وقالت: الملامح قد تبهت مع الزمن، لكن الوجع الذي تركه في قلبي لا يشيخ أبداً، فهو يسكن في كل تفاصيل حياتي ويمنعني من البدء من جديد.
cihan test音声ジェネレーターの使い方
3つの簡単なステップでプロフェッショナルなボイスオーバーを作成
音声を生成
生成をクリックすると、cihan testの音声があなたのテキストに命を吹き込みます
- 数秒でスタジオ品質の結果
- 100%無料で試せる・クレジットカード不要
高度なPlaygroundを開く
「ボイスを使用」ボタンをクリックして強力な機能を解放:
- 拡張テキスト長
- 速度、ピッチ、感情の微調整
- 複数のフォーマットでダウンロード(MP3、WAV)
- ライブラリに保存と商用利用権
cihan testでプロフェッショナルなコンテンツを作成する準備はできましたか?
動画、ポッドキャスト、その他のコンテンツにAI音声を使用している数千人のクリエイターに参加