阪急英語放送 Fish AudioによるAIボイスジェネレーター
135+人のクリエイターに信頼される阪急英語放送ボイスを生成。AIテキスト読み上げで女性, 若い, ナレーションの音声を作成。
サンプル - 阪急英語放送
音声の品質と多様性を示すサンプル生成を聴く
Default Sample
サンプル 1
This is the express train bound for Umeda. The next stop is Nishinomiya-Kitaguchi, station number HK5. After Nishinomiya-Kitaguchi, we will stop at Shukugawa. Please ensure your belongings are with you when leaving the train. Thank you for choosing Hankyu Railway.
Default Sample
本日も阪急電車をご利用いただきましてありがとうございます。この電車は急行梅田行きです。停車駅は、豊中、石橋、淡路、上新庄、天神橋筋六丁目、梅田でございます。車内での携帯電話のご使用はほかのお客様のご迷惑となりますので、ご遠慮ください。
Default Sample
Thank you for riding with us today. This train is bound for Osaka Station. Passengers for Umeda and Juso should transfer at Awaji Station. The next station is Tengachaya. Please mind the gap when exiting the train.
Sample Transcriptions
Default Sample - サンプル 1
This is the express train bound for Umeda. The next stop is Nishinomiya-Kitaguchi, station number HK5. After Nishinomiya-Kitaguchi, we will stop at Shukugawa. Please ensure your belongings are with you when leaving the train. Thank you for choosing Hankyu Railway.
Default Sample - 阪急車内放送ナレーター
本日も阪急電車をご利用いただきましてありがとうございます。この電車は急行梅田行きです。停車駅は、豊中、石橋、淡路、上新庄、天神橋筋六丁目、梅田でございます。車内での携帯電話のご使用はほかのお客様のご迷惑となりますので、ご遠慮ください。
Default Sample - 阪急電車英語ナレーター
Thank you for riding with us today. This train is bound for Osaka Station. Passengers for Umeda and Juso should transfer at Awaji Station. The next station is Tengachaya. Please mind the gap when exiting the train.
Default Sample - 神戸市営地下鉄日本語
地下鉄をご利用いただきましてありがとうございます。ただいま、駅構内での工事のため、一部のエスカレーターが停止しております。ご不便をおかけいたしますが、階段またはエレベーターをご利用くださいますようお願い申し上げます。
Default Sample - JRENG
This is an express train for Central Station. Cars 6 and 7 are reserved seating areas. The next station is Westfield, K12. The doors on the left side will open. Please note that at Riverside station, K14, the last two cars will not stop at the platform.
Default Sample - JR西日本車内放送(英語)
Thank you for using JR West. This is the Limited Express bound for Kyoto. This train has six cars, with car number 6 at the front and car number 1 at the rear. Please ensure your luggage is stored securely in the designated areas. The next stop is Osaka Station.
Default Sample - 東急の声 日本語
ご案内いたします。台風の影響により、東急田園都市線は現在、運転を見合わせております。運転再開までしばらくお待ちください。ご利用のお客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解賜りますようお願い申し上げます。
Default Sample - 大阪シティアナウンス
このバスは大阪駅前行きです。ご乗車ありがとうございます。車内は混雑が予想されますので、優先座席付近にお立ちのお客様は、ご高齢の方や体の不自由な方にご配慮をお願いいたします。次は本町、本町です。お降りの方は降車ボタンを押してください。
Default Sample - JR西日本 北近畿地区ワンマン放送
Thank you for using JR West. This train is bound for Kyoto. This will be a driver only train until Sonobe. We will depart shortly. We will soon arrive at Ayabe. Please change here for Nishi-Maizuru. Press the button beside the door to open the door.
Default Sample - 東急
お待たせいたしました。この電車は東
Default Sample - 大和路快速 車内放送
まもなく難波、難波です。お出口は右側です。近鉄線、地下鉄御堂筋線、地下鉄四つ橋線はお乗り換えです。この電車は、各駅に停車いたします。お忘れ物のないようご注意ください。難波を出ますと、次は今宮です。
Default Sample - JR西日本自動放送 英語
Thank you for riding with us. We will soon be arriving at Kyoto, station number A31. Please exit on the right. Transfer here for the Tokaido Shinkansen and the Nara Line. Please make sure to take all your belongings with you. Thank you for using JR West.
Default Sample - 大阪メトロ車内放送
Station number T23. This is Higobashi station. For passengers transferring to the Yotsubashi Line, please exit through the gates and follow the blue signs. The doors on the left side will open. Please watch your step when exiting.
阪急英語放送音声ジェネレーターの使い方
3つの簡単なステップでプロフェッショナルなボイスオーバーを作成
音声を生成
生成をクリックすると、阪急英語放送の音声があなたのテキストに命を吹き込みます
- 数秒でスタジオ品質の結果
- 100%無料で試せる・クレジットカード不要
135人以上のクリエイターがこの音声を使用
高度なPlaygroundを開く
「ボイスを使用」ボタンをクリックして強力な機能を解放:
- 拡張テキスト長
- 速度、ピッチ、感情の微調整
- 複数のフォーマットでダウンロード(MP3、WAV)
- ライブラリに保存と商用利用権
阪急英語放送でプロフェッショナルなコンテンツを作成する準備はできましたか?
動画、ポッドキャスト、その他のコンテンツにAI音声を使用している数千人のクリエイターに参加