Fish Audio의 무료 電車日本語放送 AI 음성 생성기
6번 사용되고 0개의 좋아요를 받은 電車日本語放送 음성을 생성하세요. AI 음성 합성으로 여성, 중립, 내레이션 음성을 만드세요.
샘플 - 電車日本語放送
음질과 다양성을 자랑하는 샘플 생성물을 들어보세요
Default Sample
샘플 1
次は心斎橋、心斎橋です。長堀鶴見緑地線はお乗り換えです。ブランド品、貴金属の高価買取、大黒屋。北改札を出てすぐの3号出口が最寄り、土日も診療の佐藤デンタルクリニックへお越しの方は、次でお降りください。
Default Sample
次は心斎橋、心斎橋です。御堂筋線、長堀鶴見緑地線はお乗り換えです。ブランドバッグ、貴金属の買取、販売のブランドオフ。5号出口が最寄り、白内障手術や眼科一般検診の田中眼科へお越しの方は、次でお降りください。
Default Sample
お客様にお知らせいたします。ただいまレストランは混雑しております。お席のご用意まで30分ほどお待ちいただく場合がございます。お待ちの間、1階のラウンジをご利用いただけます。ご不便をおかけし、誠に申し訳ございません。
Sample Transcriptions
Default Sample - 샘플 1
次は心斎橋、心斎橋です。長堀鶴見緑地線はお乗り換えです。ブランド品、貴金属の高価買取、大黒屋。北改札を出てすぐの3号出口が最寄り、土日も診療の佐藤デンタルクリニックへお越しの方は、次でお降りください。
Default Sample - 電車日本語放送
次は心斎橋、心斎橋です。御堂筋線、長堀鶴見緑地線はお乗り換えです。ブランドバッグ、貴金属の買取、販売のブランドオフ。5号出口が最寄り、白内障手術や眼科一般検診の田中眼科へお越しの方は、次でお降りください。
Default Sample - 日本語
お客様にお知らせいたします。ただいまレストランは混雑しております。お席のご用意まで30分ほどお待ちいただく場合がございます。お待ちの間、1階のラウンジをご利用いただけます。ご不便をおかけし、誠に申し訳ございません。
Default Sample - KORAIL日本語放送
ご案内申し上げます。この列車は間もなく大田駅に到着いたします。次の停車駅は釜山駅でございます。車内での携帯電話のご使用は、他のお客様のご迷惑となりますので、マナーモードでお願いいたします。ご協力ありがとうございます。
Default Sample - 京王車内放送(日本語)
京王線をご利用くださいましてありがとうございます。準特急新宿行きです。途中、仙川、つつじヶ丘、調布、府中、分倍河原に停車いたします。次は仙川です。出口は右側です。仙川の次はつつじヶ丘に停まります。お忘れ物のないようご注意ください。
Default Sample - JR西日本車内放送(英語)
Thank you for using JR West. This is the Limited Express bound for Kyoto. This train has six cars, with car number 6 at the front and car number 1 at the rear. Please ensure your luggage is stored securely in the designated areas. The next stop is Osaka Station.
Default Sample - ニューシャトル車内放送(日本語)
ご乗車ありがとうございます。次は大宮駅、大宮駅でございます。この駅では、JR線、東武線への乗り換えがございます。お降りの際は、足元にご注意ください。まもなく到着いたします。
Default Sample - JR東日本 車内放送
この電車は埼京線大宮方面行きです。次は赤羽、赤羽、お出口は右側です。京浜東北線、東京メトロ南北線はお乗り換えです。お忘れ物のないようご注意ください。
Default Sample - JR西日本放送
まもなく、大阪、大阪です。この電車は特急京都行きです。お出口は右側です。地下鉄御堂筋線、JR環状線はお乗り換えです。大阪を出ますと、新大阪、山崎、長岡京、向日町の順に停車いたします。
Default Sample - 近鉄日本語車内放送
まもなく大和西大寺 大和西大寺です。近鉄奈良線はお乗り換えです。大和西大寺の次は新大宮に止まります。右側の扉が開きます。お降りの際は足元にご注意ください。
Default Sample - JR東日本駅放送英語
Thank you for riding with JR East. The next arrival at track number 4 will be the 3:15 PM rapid service bound for Tokyo Station via the Yamanote Line. Please stand behind the yellow line and mind the gap when boarding.
Default Sample - JR東日本 車内放送
JR東日本をご利用くださいましてありがとうございます。この電車は山手線内回り電車です。次は新宿、その次は代々木です。ドアの開く方向は左側になります。お忘れ物のないようご注意ください。
Default Sample - JR西日本タブレット放送 英語
Thank you for using JR West. This is the special rapid service bound for Himeji. We will soon be making a brief stop at Osaka, Osaka. Please exit on the left. Transfer here for the Osaka Loop Line and Hanshin Line. After leaving Osaka, we will be stopping at Amagasaki.
電車日本語放送 음성 생성기 사용 방법
3단계로 전문적인 보이스오버를 만드세요
오디오 생성
電車日本語放送의 목소리로 텍스트를 활기차게 만들어 들려주는 '생성' 버튼을 클릭하세요.
- 초 단위로 스튜디오 품질의 결과물을 얻으세요
- 100% 무료로 시도해보세요 • 신용카드가 필요하지 않습니다
6+ 창작자가 이 목소리를 사용했습니다
고급 플레이그라운드 열기
'음성 사용' 버튼을 클릭하여 강력한 기능을 활성화하세요:
- 긴 프로젝트를 위한 확장된 텍스트 길이
- 속도, 피치, 감정을 세밀하게 조정하세요
- 다양한 형식으로 다운로드(MP3, WAV)
- 라이브러리에 저장하고 상업적 사용 권한을 해제하세요
電車日本語放送로 전문적인 콘텐츠를 만들 준비가 되셨나요?
비디오, 팟캐스트 등을 위해 AI 목소리를 사용하는 수천 명의 크리에이터에 가입하세요