Fish Audio의 무료 JRH英語 AI 음성 생성기
12번 사용되고 0개의 좋아요를 받은 JRH英語 음성을 생성하세요. AI 음성 합성으로 여성, 남성, 중년 음성을 만드세요.
샘플 - JRH英語
음질과 다양성을 자랑하는 샘플 생성물을 들어보세요
Default Sample
샘플 1
Thank you for using JR Hokkaido. This is the Rapid Airport express bound for Otaru. The next stop will be Sapporo. Please ensure your luggage does not block the aisles. We ask that you set your mobile phones to manner mode. The next stop is Sapporo. Thank you.
Default Sample
Thank you for using JR Hokkaido. We will soon be arriving at Sapporo Station. The exit is located on the right side. Please make sure you have all your personal belongings with you. For the New Chitose Airport branch line, please transfer at this station. Thank you.
Default Sample
次は、渋谷、渋谷。お出口は左側です。埼京線、湘南新宿ライン、地下鉄銀座線、半蔵門線、副都心線、東急東横線、田園都市線、京王井の頭線はお乗り換えです。電車とホームの間が空いているところがありますので、足元にご注意ください。
Sample Transcriptions
Default Sample - 샘플 1
Thank you for using JR Hokkaido. This is the Rapid Airport express bound for Otaru. The next stop will be Sapporo. Please ensure your luggage does not block the aisles. We ask that you set your mobile phones to manner mode. The next stop is Sapporo. Thank you.
Default Sample - JRHokkaido
Thank you for using JR Hokkaido. We will soon be arriving at Sapporo Station. The exit is located on the right side. Please make sure you have all your personal belongings with you. For the New Chitose Airport branch line, please transfer at this station. Thank you.
Default Sample - JR
次は、渋谷、渋谷。お出口は左側です。埼京線、湘南新宿ライン、地下鉄銀座線、半蔵門線、副都心線、東急東横線、田園都市線、京王井の頭線はお乗り換えです。電車とホームの間が空いているところがありますので、足元にご注意ください。
Default Sample - JRENG
This is an express train for Central Station. Cars 6 and 7 are reserved seating areas. The next station is Westfield, K12. The doors on the left side will open. Please note that at Riverside station, K14, the last two cars will not stop at the platform.
Default Sample - JR
チン箱根急行電鉄をご利用いただきまして、ありがとうございます。この電車は、各駅停車、はこねゆもといきです。次は、はこねいたばしです。お出口は、左側です。お客様にお願いいたします。チンタ電話はチンタモードに設定の上、ヤジュマスはご遠慮ください。お客様のご協力をお願いいたします。
Default Sample - JR東日本 車内放送
JR東日本をご利用くださいましてありがとうございます。この電車は山手線内回り電車です。次は新宿、その次は代々木です。ドアの開く方向は左側になります。お忘れ物のないようご注意ください。
Default Sample - JR東日本
この電車は山手線内回り電車です。次は新大久保、池袋、大塚、巣鴨、駒込、田端、西日暮里、日暮里に停車いたします。お忘れ物のないようご注意ください。
Default Sample - JR東日本もどき
次は、新宿、新宿です。お出口は右側です。山手線、湘南新宿ライン、地下鉄線、小田急線、京王線はお乗り換えです。足元にご注意ください。本日も、JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。
Default Sample - 京王線女声放送2
まもなく1番線に各駅停車調布行きが8両編成で参ります。黄色い天井ブロックの内側でお待ちください。次は明大前に停まります。なお、最後尾の2両は優先席車両となっております。ご注意ください。
Default Sample - JR西日本タブレット放送 英語
Thank you for using JR West. This is the special rapid service bound for Himeji. We will soon be making a brief stop at Osaka, Osaka. Please exit on the left. Transfer here for the Osaka Loop Line and Hanshin Line. After leaving Osaka, we will be stopping at Amagasaki.
Default Sample - 都営大江戸線
都営大江戸線をご利用くださいましてありがとうございます。お客様にお知らせいたします。本日は大雨の影響により、列車の運行に遅れが生じております。ご迷惑をおかけいたしますが、余裕を持ってご利用くださいますようお願い申し上げます。なお、駅構内は大変混雑しておりますので、お足元にご注意ください。
Default Sample - JR西日本 北近畿地区ワンマン放送
Thank you for using JR West. This train is bound for Kyoto. This will be a driver only train until Sonobe. We will depart shortly. We will soon arrive at Ayabe. Please change here for Nishi-Maizuru. Press the button beside the door to open the door.
Default Sample - 東京臨海高速鉄道りんかい線
次は、国際展示場、国際展示場です。お出口は左側です。ゆりかもめはお乗り換えください。足元に十分ご注意ください。東京臨海高速鉄道をご利用くださいまして、ありがとうございます。まもなく、国際展示場、東京ビッグサイト前、R3です。お出口は左側です。
JRH英語 음성 생성기 사용 방법
3단계로 전문적인 보이스오버를 만드세요
오디오 생성
JRH英語의 목소리로 텍스트를 활기차게 만들어 들려주는 '생성' 버튼을 클릭하세요.
- 초 단위로 스튜디오 품질의 결과물을 얻으세요
- 100% 무료로 시도해보세요 • 신용카드가 필요하지 않습니다
12+ 창작자가 이 목소리를 사용했습니다
고급 플레이그라운드 열기
'음성 사용' 버튼을 클릭하여 강력한 기능을 활성화하세요:
- 긴 프로젝트를 위한 확장된 텍스트 길이
- 속도, 피치, 감정을 세밀하게 조정하세요
- 다양한 형식으로 다운로드(MP3, WAV)
- 라이브러리에 저장하고 상업적 사용 권한을 해제하세요
JRH英語로 전문적인 콘텐츠를 만들 준비가 되셨나요?
비디오, 팟캐스트 등을 위해 AI 목소리를 사용하는 수천 명의 크리에이터에 가입하세요