Gerador de Voz AI Doacast Türk por Fish Audio
Gere voz Doacast Türk confiável por mais de 57 criadores. Crie fala Masculino, Meia Idade, Narração com texto para fala por IA.
Amostras - Doacast Türk
Ouça amostras de geração mostrando qualidade de voz e versatilidade
Default Sample
Amostra 1
Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."
Default Sample
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Default Sample
Mehmet'in planlarını öğrendim, ama henüz harekete geçemiyorum. Şehrin içinde güvenilir müttefikler bulmamız gerek. Zamanı geldiğinde herkes gerçek yüzünü gösterecek. Bu oyunda sadece en güçlü olan hayatta kalacak.
Sample Transcriptions
Default Sample - Amostra 1
Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."
Default Sample - Voice
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Default Sample - notaras
Mehmet'in planlarını öğrendim, ama henüz harekete geçemiyorum. Şehrin içinde güvenilir müttefikler bulmamız gerek. Zamanı geldiğinde herkes gerçek yüzünü gösterecek. Bu oyunda sadece en güçlü olan hayatta kalacak.
Default Sample - cemo
Burası bizim toprağımız, atalarımızdan kalan mirasımız. Şimdi zorluklar var ama biz her zorluğu aştık, yine aşarız. Birlikte olduğumuz sürece, kendi ekmeğimizi yapar, kendi yolumuzu çizeriz. Bu topraklar bizi tanır, biz de onu.
Default Sample - mine
Bazen düşünüyorum da, ne çok zaman harcamışız boşuna. Sen de anlayacaksın bir gün. Beklemek, umut etmek... Hepsi boşuna. Bazı insanlar asla değişmez, bazı yaralar asla iyileşmez. Ben bunu çok geç öğrendim.
Default Sample - mine
Bazen kendimi kandırdığımı düşünüyorum. Senelerce umut ettim, değişir sandım. Ama bazı şeyler asla değişmiyor. Ne kadar beklersen bekle, bazı insanlar seni sevmeyi öğrenemiyor. Ben bunu çok geç anladım.
Default Sample - زانغوتش
Ben zavallı zangoç, her gün çanları çalarım. Kimse duymaz benim sesimi, kimse anlamaz halimi. Umur Bey gibi büyük insanlar geçer önümden, ben yine burada, yine yapayalnız. Ne yapayım ki?
Default Sample - morp
Neo, zihnini özgür bırakmalısın. Gördüğün bu dünya, duyularına gönderilen elektrik sinyallerinden ibaret bir hapishanedir. Gerçekliğin ne olduğunu gerçekten biliyor musun? Kapıyı sadece ben gösterebilirim, ancak o kapıdan geçecek olan kişi sensin. Hazır mısın?
Default Sample - 123
Gece yarısı yine o sesler geldi. Pencereden bakınca ağaçların arasında dans eden gölgeler gördüm. Beni çağırıyorlardı. Rüya mı gerçek mi anlayamadım. Köy sessizdi ama onların müziği kulaklarımda çınlıyordu. Belki de zamanı gelmişti.
Default Sample - eşref dış ses
Belki kaderdi, belki tesadüf. O gece karanlığında tek başına yürürken, geçmişin gölgeleriyle yüzleşti. Üzerinde sadece ince bir ceket, elinde son sigarası vardı. Ölümle dans etmeye alışkındı zaten.
Default Sample - Ramiz dayı
Bak yeğen, hayatta bazı kapılar vardır. Zorlarsan kırılır, ama anahtarını bulmak için sabretmeyi bilirsen, ardında ne hazineler olduğunu görürsün. İşte bu yüzden acele etmeyeceksin, zamanı bekleyeceksin.
Default Sample - Tambura
Bu bal porsuėu dediėimiz mahlukat tam bir bela makinesidir. K k boyuna bakmadan aslana kaplana kafa tutar, sanki mahalle kavgasına girmiř ergenler gibi saėa sola saldırır. Derisi o kadar kalındır ki yılan ısırsa uykusu gelmiř gibi ř yle bir gerinir ve zıkkımlanmaya devam eder.
Default Sample - Deneme
Biz aciziz, O’nun rahmeti olmazsa hiçbir şeyin üstesinden gelemeyiz. Bu imtihanlar hep bizim için, ama tek başımıza geçemeyiz. Rabbim yardım etmezse nefes bile alamayız. O’nun merhametine, O’nun adaletine sığınmaktan başka çaremiz mi var? Her halimize binlerce kez şükürler olsun, başka kapımız yok.
Como Usar o Gerador de Voz Doacast Türk
Crie narrações profissionais em 3 passos simples
Insira o Seu Script
Digite ou cole qualquer texto que deseja que Doacast Türk fale
- Suporta entrada de texto generosa
- Funciona em vários idiomas automaticamente
Gerar Áudio
Clique em gerar para ouvir a voz de Doacast Türk dar vida ao seu texto
- Resultados com qualidade de estúdio em segundos
- 100% grátis para experimentar • Sem cartão de crédito necessário
57+ criadores usaram esta voz
Abrir Playground Avançado
Clique no botão 'Usar Voz' para desbloquear recursos poderosos:
- Comprimento de texto estendido
- Ajuste fino de velocidade, tom e emoção
- Baixar em vários formatos (MP3, WAV)
- Salvar na biblioteca e direitos de uso comercial
Pronto para criar conteúdo profissional com Doacast Türk?
Junte-se a milhares de criadores usando vozes de IA para vídeos, podcasts e muito mais