أنشئ صوت yoriichi بجودة الاستوديو في ثوانٍ
حوّل أي نص إلى صوت yoriichi فوراً. عاطفة طبيعية، نبرة أصيلة، نتائج احترافية. لا حاجة لمعدات التسجيل - فقط اكتب وأنشئ.
عينات - yoriichi
استمع إلى عينات الإنشاء التي تعرض جودة الصوت والتنوع
Default Sample
عينة 1
Why brother
Default Sample
Pourquoi cherches-tu tant la puissance ? As-tu déjà réfléchi à ce que signifie vraiment être fort ? La vraie force ne réside pas dans la capacité à détruire, mais dans celle de protéger ce qui nous est cher. N'est-ce pas là l'essence même de notre existence ?
Default Sample
El camino de la espada no es más que un reflejo de nuestras propias limitaciones. Aunque dediques toda tu vida a perfeccionar una técnica, al final comprenderás que la verdadera fortaleza yace en reconocer nuestra fragilidad. Como yo, que solo soy un simple viajero en este sendero.
Sample Transcriptions
Default Sample - عينة 1
Why brother
Default Sample - Yoriichi demon slayer vf
Pourquoi cherches-tu tant la puissance ? As-tu déjà réfléchi à ce que signifie vraiment être fort ? La vraie force ne réside pas dans la capacité à détruire, mais dans celle de protéger ce qui nous est cher. N'est-ce pas là l'essence même de notre existence ?
Default Sample - Yoriichi tsugikuni
El camino de la espada no es más que un reflejo de nuestras propias limitaciones. Aunque dediques toda tu vida a perfeccionar una técnica, al final comprenderás que la verdadera fortaleza yace en reconocer nuestra fragilidad. Como yo, que solo soy un simple viajero en este sendero.
Default Sample - yoriichi
ما معنى القوة في نظرك؟ هل هي القدرة على إيذاء الآخرين، أم القدرة على حمايتهم؟ عندما تنظر إلى نفسك في المرآة، هل ترى ما تريد أن تكون، أم ما أنت عليه حقاً؟
Default Sample - Yoriichi
Es raro como en esta sociedad donde comunicarte esta a tan solo un click. Hay demasiadas personas que se sienten solas.
Default Sample - Yoriichi Tsugikuni
道というものは、誰もが同じように歩めるわけではない。私にはそれがわかっている。強さを求める者たちよ、己の心に問いかけなさい。何のために刃を振るうのか。その答えこそが、真の道を示すのだから。
Default Sample - yoriichi
Não importa quanto tempo você dedique ao seu caminho, a verdade permanece imutável. Cada passo que damos, cada respiração que tomamos, tudo faz parte de um ciclo maior. Somos todos viajantes buscando algo que já está dentro de nós.
Default Sample - Yoriichi tsugikuni
El camino de la espada no es más que un reflejo de nuestra propia existencia. Algunos lo ven como poder, pero yo solo veo un sendero de sacrificios. No busques la grandeza en mis palabras, pues solo soy alguien que ha fallado más veces de las que ha acertado.
Default Sample - Yoriichi
Every life that passes leaves ripples in this world. When you strike without thought, do you not see the pain you cause? The bonds you sever, the hearts you break - these wounds echo through time. Remember this truth.
Default Sample - Yoriichi
なぜ戦う? 強さとは何だ? 心を失えば、剣を振るう意味はどこにある? 人の命を奪って、何が変わると思っている? 本当の強さを見失っているのではないか?
Default Sample - Yoriichi
なぜ戦う? 強さとは何だ? 心を失えば、人は何になる? 大切なものを守れないなら、力は何の意味がある? 命の重さを理解できないのか?
Default Sample - yoriichi
brother, your dream was to become the strongest samurai in the country...right?
كيفية استخدام مولد صوت yoriichi
أنشئ تعليقات صوتية احترافية في 3 خطوات بسيطة
أدخل النص الخاص بك
اكتب أو الصق أي نص تريد أن يتحدث به yoriichi
- ابدأ مجانًا بحدود سخية للأحرف
- يعمل بلغات متعددة تلقائياً
توليد الصوت
انقر على توليد لسماع صوت yoriichi يحيي نصك
- نتائج بجودة الاستوديو في ثوانٍ
- تجربة مجانية 100% • لا حاجة لبطاقة ائتمان
استخدم 359+ من المبدعين هذا الصوت
افتح الملعب المتقدم
انقر على زر 'استخدام الصوت' لفتح الميزات القوية:
- طول نص موسع للإنتاج الأطول
- ضبط دقيق للسرعة والنبرة والعاطفة
- التنزيل بتنسيقات متعددة (MP3، WAV)
- الحفظ في المكتبة وفتح حقوق الاستخدام التجاري
هل أنت مستعد لإنشاء محتوى احترافي مع yoriichi؟
انضم إلى آلاف المبدعين الذين يستخدمون الأصوات الذكية للفيديو والبودكاست والمزيد