Генератор голосов AI Doacast Türk от Fish Audio

Создавайте голос Doacast Türk, которому доверяют более 58 создателей. Создавайте речь Мужской, Среднего возраста, Озвучивание с помощью AI text to speech.

Работает на Fish Audio S1

Образцы - Doacast Türk

Прослушайте примеры генерации, демонстрирующие качество голоса и универсальность

Default Sample

Образец 1

Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."

Default Sample

Voice

Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.

Default Sample

mine

Bazen düşünüyorum da, ne çok zaman harcamışız boşuna. Sen de anlayacaksın bir gün. Beklemek, umut etmek... Hepsi boşuna. Bazı insanlar asla değişmez, bazı yaralar asla iyileşmez. Ben bunu çok geç öğrendim.

Sample Transcriptions

Default Sample - Образец 1

Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."

Default Sample - Voice

Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.

Default Sample - mine

Bazen düşünüyorum da, ne çok zaman harcamışız boşuna. Sen de anlayacaksın bir gün. Beklemek, umut etmek... Hepsi boşuna. Bazı insanlar asla değişmez, bazı yaralar asla iyileşmez. Ben bunu çok geç öğrendim.

Default Sample - زانغوتش

Ben zavallı zangoç, her gün çanları çalarım. Kimse duymaz benim sesimi, kimse anlamaz halimi. Umur Bey gibi büyük insanlar geçer önümden, ben yine burada, yine yapayalnız. Ne yapayım ki?

Default Sample - mine

Bazen kendimi kandırdığımı düşünüyorum. Senelerce umut ettim, değişir sandım. Ama bazı şeyler asla değişmiyor. Ne kadar beklersen bekle, bazı insanlar seni sevmeyi öğrenemiyor. Ben bunu çok geç anladım.

Default Sample - eşref dış ses

Belki kaderdi, belki tesadüf. O gece karanlığında tek başına yürürken, geçmişin gölgeleriyle yüzleşti. Üzerinde sadece ince bir ceket, elinde son sigarası vardı. Ölümle dans etmeye alışkındı zaten.

Default Sample - ejder

Dinle kardeşim, bu sefer operasyon çok hassas. Kraliçemizin özel emriyle hareket ediyoruz. İçeride adamlarımız hazır bekliyor. Hedef tam düşündüğümüz gibi davranıyor. Şimdi harekete geçme vakti geldi.

Default Sample - 123

Gece yarısı yine o sesler geldi. Pencereden bakınca ağaçların arasında dans eden gölgeler gördüm. Beni çağırıyorlardı. Rüya mı gerçek mi anlayamadım. Köy sessizdi ama onların müziği kulaklarımda çınlıyordu. Belki de zamanı gelmişti.

Default Sample - Ramiz dayı

Bak yeğen, hayatta bazı kapılar vardır. Zorlarsan kırılır, ama anahtarını bulmak için sabretmeyi bilirsen, ardında ne hazineler olduğunu görürsün. İşte bu yüzden acele etmeyeceksin, zamanı bekleyeceksin.

Default Sample - Deneme

Biz aciziz, O’nun rahmeti olmazsa hiçbir şeyin üstesinden gelemeyiz. Bu imtihanlar hep bizim için, ama tek başımıza geçemeyiz. Rabbim yardım etmezse nefes bile alamayız. O’nun merhametine, O’nun adaletine sığınmaktan başka çaremiz mi var? Her halimize binlerce kez şükürler olsun, başka kapımız yok.

Default Sample - Mehmet Karahanlı

Bir, ben kimseye hesap vermem. İki, kararlarımı kendim alırım. Üç, benim düşmanlarım beni tanır. Dört, dostlarım da öyle. Beş, sen kimsin ki benden açıklama istiyorsun? Altı, burası benim dünyam.

Default Sample - İdris baba

Bak oğlum, her seçimin bir bedeli vardır. Bugün kolay olanı seçersen, yarın zor olanla karşılaşırsın. Ya adam gibi yaşayacaksın ya da başkalarının hayatında figüran olacaksın. İkisi bir arada olmaz. Karar senin.

Default Sample - s

Ey şanlı bayrağım, sen göklerin en hür rüzgarında nazlı nazlı dalgalanırken, biz senin gölgende huzurla nefes alıyoruz. Bu aziz vatanın her bir taşına senin adını kanımızla kazıdık. Can veririz de senin tek bir zerrene toz kondurmayız, bu şafak sonsuza dek sönmeyecektir.

Узнайте больше о голосах Мужской, Среднего возраста, Озвучивание

Другие голоса Мужской

Показать больше

Другие голоса Среднего возраста

Показать больше

Другие голоса Озвучивание

Показать больше

Как использовать генератор голоса Doacast Türk

Создайте профессиональную озвучку в 3 простых шага

01

Введите ваш сценарий

Напечатайте или вставьте любой текст, который вы хотите озвучить голосом Doacast Türk

  • Поддержка расширенных ограничений на текст для платных планов
  • Работает на нескольких языках автоматически
Попробуйте демо выше
02

Создайте аудио

Нажмите кнопку генерации, чтобы услышать, как голос Doacast Türk оживляет ваш текст

  • Результаты студийного качества за секунды
  • 100% бесплатно для пробы • Кредитная карта не требуется

58+ создателей использовали этот голос

03

Откройте расширенную площадку

Нажмите кнопку 'Использовать голос', чтобы разблокировать мощные функции:

  • Увеличенная длина текста для длинного контента
  • Точная настройка скорости, высоты тона и эмоций
  • Скачивание в нескольких форматах (MP3, WAV)
  • Сохранение в библиотеку и права на коммерческое использование для платных планов
Использовать голос

Готовы создать профессиональный контент с Doacast Türk?

Присоединяйтесь к тысячам создателей, использующих голоса ИИ для видео, подкастов и многого другого

Доступен бесплатный тарифКредитная карта не требуется

Часто задаваемые вопросы о Doacast Türk

Просто введите свой текст в демо выше, выберите Doacast Türk и нажмите сгенерировать. Вы можете скачать аудио или использовать его в нашем расширенном playground для дополнительных настроек.
Да! Вы можете попробовать Doacast Türk бесплатно. Создайте аккаунт, чтобы получать ежемесячные бесплатные генерации и доступ к расширенным функциям.
Используйте Doacast Türk для видео на YouTube, контента TikTok, аудиокниг, подкастов, видеоигр, анимации и любых проектов, требующих профессиональной озвучки.
Да, с нашими платными тарифами вы получаете полные права на коммерческое использование. Бесплатные пользователи могут использовать голоса для личных проектов.
Doacast Türk генерирует ультрареалистичную речь с естественными эмоциями и тоном. Послушайте примеры выше, чтобы оценить качество. Более 58 создателей доверяют этому голосу.
Основываясь на характеристиках голоса и отзывах пользователей, Doacast Türk хорошо подходит для контента male, middle-aged, narration, entertainment, deep, mysterious, dramatic, serious, Turkish. Голос поддерживает различные производственные контексты, включая озвучивание видео, эпизоды подкастов, главы аудиокниг и короткие социальные материалы. Результаты могут варьироваться в зависимости от вашего конкретного сценария и требований к подаче.
Doacast Türk был использован в 58 генерациях и получил 0 лайков от пользователей. Эти показатели отражают реальные данные использования нашей платформы. Вы можете прослушать примеры выше, чтобы оценить, соответствует ли голос вашим требованиям перед генерацией.
Все голоса на этой платформе используют один и тот же базовый TTS-движок с обучающими данными, специфичными для каждого голоса. У Doacast Türk есть свои вокальные характеристики, включая диапазон высоты тона, скорость речи и тональные качества. Техническое качество вывода одинаково для всех голосов. Отличия между голосами в основном заключаются в тембре и стиле, а не в технических возможностях.
Выбор голоса зависит от ваших конкретных требований. Мы рекомендуем сначала сгенерировать тестовые образцы с 2-3 голосами, прежде чем использовать их в производстве. Прослушайте предоставленные образцы на странице каждого голоса, чтобы оценить соответствие вашим жанровым или стилевым требованиям, и используйте расширенный playground для тестирования с вашими собственными сценариями.
Doacast Türk — отличный выбор для контента с тегами male, middle-aged, narration, entertainment, deep, mysterious, dramatic, serious, Turkish. Вы можете прослушать голос, используя приведённые выше образцы, или создать тестовый клип с вашим собственным текстом. Также вы можете создать собственный уникальный голос, если вам нужно что-то особенное.