Mama AI 语音生成器,由 Fish Audio 提供
生成 Mama 语音,已使用 0 次,获得 0 个喜欢。使用 AI 文本转语音创建 女性, 旧的, 男性 语音。
样本 - Mama
聆听展示语音质量和多功能性的样本生成
Default Sample
样本 1
Angga po, paki-deliver na lang yung mga pinamili dito sa tapat. Pakisabi kay Lino, 1.5 ang bayad at paki-ayos ang sukli. Buisit na signal ito, hindi kita maintindihan! Tawag ka na lang ulit pag may pensyon na, ha? Sige po, dalian niyo lang po diyan.
Default Sample
Ay, papi, ¿cómo amanecieron? No se olviden de comerse todo lo que les dejé en la talega, que después se me daña esa comida. Me saludan mucho a la niña y que Dios me los cuide por allá. ¡Bendiciones, carajo, y se me portan bien!
Default Sample
I know that. Yes. What now. Here. No more. Stop. Wait. I see. Okay then. What else. Nothing much. Go on.
Sample Transcriptions
Default Sample - 样本 1
Angga po, paki-deliver na lang yung mga pinamili dito sa tapat. Pakisabi kay Lino, 1.5 ang bayad at paki-ayos ang sukli. Buisit na signal ito, hindi kita maintindihan! Tawag ka na lang ulit pag may pensyon na, ha? Sige po, dalian niyo lang po diyan.
Default Sample - mamá
Ay, papi, ¿cómo amanecieron? No se olviden de comerse todo lo que les dejé en la talega, que después se me daña esa comida. Me saludan mucho a la niña y que Dios me los cuide por allá. ¡Bendiciones, carajo, y se me portan bien!
Default Sample - nanay
I know that. Yes. What now. Here. No more. Stop. Wait. I see. Okay then. What else. Nothing much. Go on.
Default Sample - mama cris
Mira hijo, no te olvides de traerme la chamarra azul y los documentos que dejé en la mesa. Dile a tu papá que me hable por favor, para quedar bien con la hora. Aquí te espero, tráeme lo que te encargué, sí hijo. Llámame en cuanto puedas, gracias.
Default Sample - Mamá
Hijo, por favor, no se te olvide pasar por la farmacia antes de venir. Este, tráeme lo que te encargué y también un poco de pan. Llámame cuando ya vengas en camino, o dile a tu papá que me avise, sí hijo. Aquí te espero, por favor, ten cuidado.
Default Sample - Mom
ਪੁੱਤਰ ਮੇਰਿਆ, ਰੋਟੀ ਖਾ ਲੈ, ਠੰਡੀ ਹੋ ਜਾਊ। ਕਿੱਥੇ ਭੱਜਿਆ ਜਾਨਾ, ਪਹਿਲਾਂ ਖਾ ਲੈ, ਖਾ ਲੈ। ਸੋਨਿਆ, ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਲਈ ਗਰਮ ਗਰਮ ਪਰਾਂਠੇ ਬਣਾਏ ਨੇ। ਆ ਜਾ, ਆ ਜਾ, ਬੈਠ ਕੇ ਖਾ ਲੈ।
Default Sample - Mama
Mira mijito, no puedo prestarte la lavadora ahorita, se me descompuso ayer. Pero vente para acá con tu ropa, aquí la lavamos juntos. Te preparo algo de comer mientras tanto, ¿qué te parece? Ya sabes que en esta casa siempre hay comidita.
Default Sample - Mom
Brad, it's Mom. I was just wondering if you saw my earlier message about the groceries, or maybe I didn't press send correctly. Anyway, give me a call when you get a chance so I know you're okay, alright, love you, bye.
Default Sample - Tita
Ayan na naman! Ilang beses ko bang sasabihin? Bilisan mo! Wag kang magpapabukas-bukas pa. Kung kailan kailangan kong umalis, saka ka pa magtatagal. Dalian mo na, nauubos na oras natin!
Default Sample - Mother roula
I another question, is this chocolate a star or just a dream? I need thousand more ways to know the truth. You send me the box today, wait, ways, except no small gifts. Don't play with my hungry heart or cookies today.
Default Sample - mama hilda
Ay, madrecita linda, qué alegría saludarte hoy. Te mando muchos besos y bendiciones, mi mamita chula. Eres un tesoro para todos nosotros, la más preciosa de la casa. Te quiero con todo mi corazón, madrecita, y ya pronto nos vemos para celebrar juntos.
Default Sample - Mamá
Hola mijita linda….. te quiero mucho…. que diosito te bendiga
Default Sample - Mama ele
Miren, hijos, ya les dejé la comida hecha, échenle ganas a la vida y no anden de flojos, eh. Cuídense mucho en la calle y no me lleguen tarde, que luego uno se preocupa. Pórtense bien y háganle caso a su abuela, eh. Dios me los bendiga siempre.