描述
في أحد الأيام، بينما كان جحا يسير في الصحراء، التقى رجلًا يبدو عليه القلق، وكان ينظر في جميع الاتجاهات كمن يبحث عن شيء مفقود. اقترب منه جحا وسأله: "ما بك أيها الرجل؟ تبدو مضطربًا!" أجابه الرجل بحزن: "لقد فقدت جملي منذ الصباح، وهو عزيز عليّ. هل رأيته؟" توقف جحا قليلًا ثم قال: "هل جملك أعور العين اليمنى؟" اتسعت عينا الرجل دهشة وقال: "نعم، هذا صحيح!" تابع جحا: "وهل ذيله مقطوع جزئيًا من طرفه؟" قال الرجل باندهاش أكبر: "نعم! كيف عرفت؟" ابتسم جحا وأردف: "وهل كان يحمل على ظهره حمولة من العسل على أحد جانبيه، ومن القمح على الجانب الآخر؟" قفز الرجل فرحًا وقال: "بالضبط! هذا هو جملي! أين رأيته؟" نظر جحا إليه بهدوء وأجابه: "لم أره." فوجئ الرجل وغضب قائلًا: "إذا لم تره، فكيف عرفت كل هذه التفاصيل؟ أأنت من سرق الجمل؟"
ar
示例
1
Default Sample
في صباح مشرق، رأى جحا رجلاً يجلس تحت شجرة ويبكي بحرقة. اقترب منه وسأله: "ما يحزنك يا صديقي؟" فأجاب الرجل: "لقد ضاع مني كيس النقود ولا أعرف أين أجده." فابتسم جحا وقال له: "لا تحزن، فالحزن لا يعيد ما فُقد."