Бесплатный AI-генератор голосов mine от Fish Audio
Создавайте голос mine, использованный 57 раз с 0 лайками. Создавайте речь с тегами Мужской, Среднего возраста, Озвучивание с помощью AI text to speech.
Образцы - mine
Прослушайте примеры генерации, демонстрирующие качество голоса и универсальность
Default Sample
Образец 1
Bazen düşünüyorum da, ne çok zaman harcamışız boşuna. Sen de anlayacaksın bir gün. Beklemek, umut etmek... Hepsi boşuna. Bazı insanlar asla değişmez, bazı yaralar asla iyileşmez. Ben bunu çok geç öğrendim.
Default Sample
Bazen kendimi kandırdığımı düşünüyorum. Senelerce umut ettim, değişir sandım. Ama bazı şeyler asla değişmiyor. Ne kadar beklersen bekle, bazı insanlar seni sevmeyi öğrenemiyor. Ben bunu çok geç anladım.
Default Sample
Sayılar dans eder dudaklarımızda, hikâyeler uçar rüzgârla. Her adımda yeni bir ders, her nefeste yeni bir umut vardır. Zaman nehri akar gider, insanoğlu öğrenir de öğrenir, dünden bugüne, bugünden yarına.
Sample Transcriptions
Default Sample - Образец 1
Bazen düşünüyorum da, ne çok zaman harcamışız boşuna. Sen de anlayacaksın bir gün. Beklemek, umut etmek... Hepsi boşuna. Bazı insanlar asla değişmez, bazı yaralar asla iyileşmez. Ben bunu çok geç öğrendim.
Default Sample - mine
Bazen kendimi kandırdığımı düşünüyorum. Senelerce umut ettim, değişir sandım. Ama bazı şeyler asla değişmiyor. Ne kadar beklersen bekle, bazı insanlar seni sevmeyi öğrenemiyor. Ben bunu çok geç anladım.
Default Sample - or
Sayılar dans eder dudaklarımızda, hikâyeler uçar rüzgârla. Her adımda yeni bir ders, her nefeste yeni bir umut vardır. Zaman nehri akar gider, insanoğlu öğrenir de öğrenir, dünden bugüne, bugünden yarına.
Default Sample - Voice
Eee, şimdi Ayşe'yle beraber pazara gideceğiz. Eee, pazardan sebze meyve alacağız. Sonra da eve dönüp yemek yapacağız. Eee, böyle işte, her zamanki gibi.
Default Sample - cemo
Burası bizim toprağımız, atalarımızdan kalan mirasımız. Şimdi zorluklar var ama biz her zorluğu aştık, yine aşarız. Birlikte olduğumuz sürece, kendi ekmeğimizi yapar, kendi yolumuzu çizeriz. Bu topraklar bizi tanır, biz de onu.
Default Sample - morp
Neo, zihnini özgür bırakmalısın. Gördüğün bu dünya, duyularına gönderilen elektrik sinyallerinden ibaret bir hapishanedir. Gerçekliğin ne olduğunu gerçekten biliyor musun? Kapıyı sadece ben gösterebilirim, ancak o kapıdan geçecek olan kişi sensin. Hazır mısın?
Default Sample - Maz
Her sabah aynı sahte gülümsemeyle uyanmak, o bitmek bilmeyen mesai saatlerine boyun eğmek... Kimin için bu çaba? Ruhunu bir maaş çekine satmak, gerçek bir yaşam sayılamaz. Belki de asıl başarı, hiçbir şey yapmama özgürlüğüne sahip olmaktır. Biz sadece huzur içinde nefes almak istiyoruz.
Default Sample - Max
Bazen geçmişi bırakmak, bir insanın yapabileceği en zor şeydir. Sürekli geriye bakıp nerede hata yaptığımı düşünürken bugünü kaçırdığımı fark ettim. Hayat, başkalarının beklentileriyle yaşanmayacak kadar kısa. Artık kendimi o ağır yüklerden kurtarıp sadece kendi yoluma bakıyorum. Geçmişe veda etmek, özgürleşmektir.
Default Sample - Maz
Sırtını yasladığın her duvar bir gün çöker, o yüzden kendi gölgene bile fazla güvenme. Kimsenin hikayesinde başrol olma, sadece kendi içindeki o derin sessizliğe kulak ver. İnsan en çok umut ettiği yerden kırılır; bu yüzden beklemeyi bırak ve sadece kendine ait olan o kimsesizliğe tutun.
Default Sample - Doacast Türk
Merdivenden gelen ayak sesleri her geçen saniye yaklaşıyordu. Mehmet karanlık odada nefesini tuttu. Kapının altından süzülen gölge durdu ve soğuk bir fısıltı duyuldu: "Burada olduğunu biliyorum."
Default Sample - Nei
Kaderin iplerini ellerimde hissetmek beni bazen korkutuyor. Her adımın sonucunu önceden görmek, özgürce seçim yapma arzusunu adeta yok ediyor. Yine de bu karanlıkta kendi ışığımı bulmaya çalışmalıyım. Belki de gerçek cevap, sadece sonu düşünmeden kendi yolunda yürümeye devam etmekte gizlidir.
Default Sample - Maz
Kimsenin gülüşüne aldanıp da kendi kışını unutma. Sırtını yasladığın her omuz bir gün çekilip gidecek. Hayallerini başkalarının ellerine bırakırsan, avuçların sadece boşlukla dolar. Kendi sessizliğine sığın, orası senin en güvenli limandır. Altyazı M.K.
Default Sample - ramiz
Bak yeğen, sadakat ağır bir yüktür, her omuz kaldıramaz. Kimi bir ömür boyu taşır o yükü, kimi ilk dönemeçte satar dostunu. Yolun sonunda yalnızlık vardır, ama asıl mesele o yolda kiminle yürüdüğün değil, kimin için öldüğündür. Kader, bazen senin sustuklarındır.
Как использовать генератор голоса mine
Создайте профессиональную озвучку в 3 простых шага
Введите ваш сценарий
Напечатайте или вставьте любой текст, который вы хотите озвучить голосом mine
- Поддержка расширенных ограничений на текст для платных планов
- Работает на нескольких языках автоматически
Создайте аудио
Нажмите кнопку генерации, чтобы услышать, как голос mine оживляет ваш текст
- Результаты студийного качества за секунды
- 100% бесплатно для пробы • Кредитная карта не требуется
57+ создателей использовали этот голос
Откройте расширенную площадку
Нажмите кнопку 'Использовать голос', чтобы разблокировать мощные функции:
- Увеличенная длина текста для длинного контента
- Точная настройка скорости, высоты тона и эмоций
- Скачивание в нескольких форматах (MP3, WAV)
- Сохранение в библиотеку и права на коммерческое использование для платных планов
Готовы создать профессиональный контент с mine?
Присоединяйтесь к тысячам создателей, использующих голоса ИИ для видео, подкастов и многого другого